Translate

lundi 12 mai 2014

Sobre poema, Sur le poème, Above the poem, Σχετικά με το ποίημα, المغلفات قصيدة


Sobre poema, Sur le poème, Above the poem, Σχετικά με το ποίημα, المغلفات قصيد, Om dikt, 关于诗, कविता के बारे में
 

Sobre poema “No soy yo”de Julie Furlong

Por Jacqueline Acosta de La Hoz 

No soy yo
Son las plantas de mis pies adoloridas
Las que caminan y caminan

No soy yo
Es mi organismo tocado en la ciencia
Matiz de la técnica y los inventos

No soy yo,
Es mi corazón que brota lo zurcido
Piel rasgada
Plexo cabizbajo en la injusticia.
Son mis piernas que me acompañan
Es mi aurora
Mi alba matutina

No soy yo
Deveras
Es la escoria y la vileza
Dragas a lo natural que me acompañan
Son mis ojos que miran lo amargo
El crimen de los cercanos
Mis raíces que nadie entiende

No soy yo
Quien sola lucha
Una ecuación física o interrelación cósmica
Momento existencial que me habita

No soy yo
Es esa que me habita adentro
Cuerpo inmaterial
Liviandad
Y aunque no soy yo,
La vida nos persigue
Y Es vida
Contradicción de la muerte en tono multicolor
Y así, he sido
Y así seré.

Epígrafe poema “No soy yo” de Julie Furlong por Jacqueline Acosta de La Hoz.

Aucun commentaire: